【アニメ×再翻訳】アニメの名場面を再翻訳で演じたら主人公交代www

アニメ名言即興劇↓

【アニメ寸劇】アニメの名言を使って即興劇やったら大爆笑した!www

はい、どうも萬伽里です。
再翻訳で名場面を演じてみました。
アニメを実際にU-NEXTで見ながら頑張って作りました。
名場面を再現するということで撮影も編集もめっちゃ楽しかったです。

再翻訳が絡むと絶対面白いのはずるいっすよね。
俺らも好きなコンテンツなのでみんなも好きになって欲しいなと。
再生リスト、使ってくれるよなァ ジョジョォ??↓

【アニメ寸劇】アニメの名場面を再翻訳で演じたら主人公交代www

ジョジョは4部が一番好きです。

あ ぺーい。

(編集:萬伽里)

【演じたアニメ】
ドラゴンボールZ
新世紀 エヴァンゲリオン
ジョジョの奇妙な冒険

ご視聴いただきありがとうございます!
チャンネル登録よろしくお願いいたします!

+———————メジロイド/Mejiroid———————+

【チャンネル登録】
https://goo.gl/ch3Q8X

【サブチャンネル】
https://goo.gl/6UvFGv

【Twitter】
ペコ : https://twitter.com/overdrive58
萬伽里 : https://twitter.com/makari_
本田Jr.:https://twitter.com/zetubou1134

【オリジナルTシャツ】
https://muuu.com/videos/e625e4b0e415aa09

【エンディング曲】
Ravage Core「The Box」
https://goo.gl/8n3Ok3

+—————————————————————————+

※動画中のBGM・SE・画像はこちらからお借りしました※
※動画により使用していない場合があります※

[GATAG] 様

[DOVA-SYNDROME] 様
http://dova-s.jp/

[甘茶の音楽工房] 様

[魔王魂] 様

[効果音ラボ] 様
http://soundeffect-lab.info/

[On-Jin ~音人~] 様
https://on-jin.com/

[PIXTA]様
https://pixta.jp/